A empresa onde trabalho divide-se em três unidades de produção diferentes. Na semana passada acompanhei um cliente francês a uma das outras unidades, ele queria ver a encomenda que tinha feito e que estava em fase de acondicionamento. Levei-o no meu carro, a distância é inferior a dois quilómetros. No caminho, olhou para mim e disse-me:
Vous avez changé, vous êtes différente, avez-vous trouvé l'amour?
Ao que lhe respondi:
Mais non, d'ailleurs, je ne le cherche pas, il faudra qu'il me trouve.
Emagreci quase dez quilos desde a última vez que ele me viu, não percebeu o que tinha mudado mas partiu de princípio que havia mouro na costa. Os franceses têm uma visão do amor e dos relacionamentos bastante diferente da nossa (ou da minha). Este não foi o primeiro francês que me falou no facto de eu ter a idade que tenho, ser divorciada e não ter homem. Acham estranho. Acham que eu devia ter homem, um namorado no mínimo.
8 comentários:
Para mim, o que não é natural é falares com franceses.
Na língua deles, ainda por cima.
Deus devia condenar isso na Bíblia.
Quando descobrires as delícias da língua francesa não vais querer outra coisa :)
Já descobri. E foi giro até ela se ter envolvido com um dos meus (agora ex!) melhores amigos. :)
É porque era poliglota :)
Espero bem que sim. Que ela ande a falar a língua dela, a língua dele e que ande a dar-lhe na língua de mais uns quantos.
:D:D:D:D:D:D
Além disso, ficaste a saber que ele, afinal, nem era teu amigo. Não foi tudo mau :)
(tentar ver sempre algo positivo, lembras-te?)
Desculpa, não tenho por hábito aceitar conselhos de mulheres sem um homem em casa para as educar como deve de ser.
Ah! Então tenho de arranjar um, no mínimo!
Enviar um comentário